太平广记原文及翻译(太平广记原文及翻译txt)

2022-08-20 11:52:01

《太平广记》(太平广记原文及译文txt)原文及译文少数人不知道。让小杰说说《太平广记》的原文和译文。

1.原文:汉武帝李夫人。妻子死后,皇帝想见,说:“我想念李,我能见他吗?”钟君说:“你可以高瞻远瞩,但你不能和帘席一样。”帝曰:“见之足矣,可以致之。”钟君说:“在黑河以北,有一个对立领域的资本,有一个隐藏的英语的石头。它的颜色是绿色的,质量轻如毛羽。天冷的时候暖和,夏天热的时候冷。雕成人像,神语和真人一样。如果你让这个石像走了,你的妻子就会到达。此石人能释人语,无声无气,故知其神通。”皇帝:“你能得到这块石头吗?”钟君说:“我希望有一百艘船和一千个人。”能在浮水上爬木头的,都是道术,仙药,甚至大海的高手。十年后,过去的人,或者升上云端一去不返的人,或者装死的人,都被四五个人拿下了这块石头。也就是工人按照第一张图雕刻成李富的形状。罗刹,置于帷幔之中,宛若出世。越王问钟君:“你能靠近吗?”钟君说,“比如在半夜,你突然做了一个梦,但你们可以在白天接近对方?这种石毒,特别适合近距离观察,不能强求。不要自大到混淆这种美好的魅力。”皇帝告诫他。当你看到你的妻子,钟君让人觉得这个石头人是九段。他没有做梦,而是建造了一个梦想灵台并崇拜它。

2.汉武帝偏爱李夫人。李夫人死后,汉武帝想去看看她,就把召来,对他说:“我想念李,我可以再去看看她吗?”钟君说:“你可以从远处看,但不是在同一个窗帘座位上。”汉武帝说:“一遇,心满意足。请邀请她。”钟君说:“在黑河的北面,有一个对立的领域的资本,在那里生产一种隐藏模式的石头。它的颜色是青色的,质地轻如羽毛。在严寒中,石头是温暖的,但在盛夏,它是寒冷的。用它雕刻一个人形,表情和文字与真人无异。放开石像,女士就会来。这种石头可以传达译者的语言。它有声音但没有呼吸,所以我知道它很神奇。”汉武帝说:“这种石头能弄到吗?”钟君说:“我希望你能给我100艘船和1000个大力士。”汉武帝挑选会浮水爬树的人,让他们掌握道学,服用长生不老药,于是下海。十年后他们回来的时候,之前走的人有的没回天堂,有的装死,能回来的只有四五个人拿到了这块石头。于是工匠被命令按照先前的图纸雕刻李夫人的肖像。很快,这座石像被雕刻好,放在面纱里,它的外观和李夫人活着的时候一模一样。汉武帝很高兴,问钟君:“我可以靠近她吗?”钟君说:“这就像半夜突然做了一个梦,但你能在白天接近做梦的人吗?这种石头有毒,只适合近距离观赏,不要靠近。不要看不起自己的尊严,被这种精神所愚弄。”汉武帝听从了他的建议。董忠军见到夫人后,派人将石人斩成九段,让汉武帝不再思念梦,然后修建了梦灵台,按时祭祀她。

仅此而已。希望小杰的内容能帮助你了解更多。

  • 标签: