木兰花乙卯吴兴寒食原文翻译(木兰花乙卯吴兴寒食赏析)

2022-10-06 16:42:22

有人对木兰·毛毅的《吴兴冷食》原文(木兰·毛毅的《吴兴冷食赏析》)感到不解。让小金说说木兰毛毅的《吴兴冷食》的原译。

1.原文:木兰毛毅吴兴冷食

张喜安[宋朝]

龙头满水,武公子争,竹竿荡,与女游。摘了绿花,忘了还,却无法决定要不要去郊游。

云去后,山远,乐池静。中庭月色清朗,无数白杨无影而过。

2.翻译:

吴的少年在江上划着小龙船,春天的姑娘们在成双成对地荡着竹秋千。有的在水边采集花草,傍晚依然流连。走在美丽乡村的人们就像蚂蚁一样。

姑娘们去了远山,渐渐暗了下来,音乐停了,庭院变得寂静。院子里的月光清澈明亮,只有无数的柳絮飘然而去,没有影子,也没有羁绊。

仅此而已。希望小金的内容能帮助你了解更多。

  • 标签: