孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译(秋风明月悬,光彩露沾湿是孟浩然对中秋月的)
孟浩然全诗翻译(秋风月挂,荣露湿)不是人人都知道的。接下来就让小倩说说孟浩然全诗的翻译吧,感情满满,明明白白,明明白白,湿漉漉。
1.“我在秋月下怀孕”
孟浩然
秋月挂,光泽湿。
喜鹊栖息地未定,萤火虫滚滚而来。
院中冷影稀,夜邻杵声急。
多好的时光啊!看着天空,站着。
2.翻译
一轮明月高挂天空,露珠在月光上晶莹剔透,仿佛被露水打湿了。在这样美好的月光下,冰冷的喜鹊不知栖息何处,萤火虫不敢与月光争抢一点光亮,拉起窗帘飞进房间。邻家的杵声在夜晚是急促的,此时从邻家传来的杵声在寂静的秋夜里显得那么清晰而不耐烦。现在回想起来,除了对明月的祝愿,我什么也说不出来:请在每个充满月光的夜晚驻足一分钟,因为每一滴月光都承载着我的思念。
仅此而已。希望小倩的内容能帮助你了解更多。
- 标签: